大統領に手紙を書く:最終回
久々のブログです。
ブログを書こうと思いつつ、一度離れるとほったらかし、
でも他の人たちのブログを見ていると、とても書きたくなりました。
でも、特に書くものがない・・・
そうだ!この前(すでに去年)の大統領に手紙を書くの続き。
その後の期待していなかったメールでのお返事から、オランジュ(フランステレコム)への請求が無事に戻ってきたのか?
これが、意外や意外!
実はあっという間にオランジュの担当者からメールが来て、支払いは引き落としだったので自動的に自分の口座に戻っていました。
こんなに早く解決するものかと嬉しさと驚きで、逆に気が抜けた。
以下、こんな文面が来ました。(こういう文書を見ると勉強にもなりますね。)
Mademoiselle,
Dans votre courriel du 17 août 2009 , adressé à la Présidence de la République, vous faites part de votre mécontentement concernant la facturation pour la non restitution de la livebox de votre compte Orange internet XXXXXXX. Vous demandez le remboursement de cette facturation soit la somme de 100 euros TTC.
Après étude de votre dossier, la restitution du matériel a bien été effectuée en date du 17 juin 2009, je procède donc au remboursement de la somme de 100 euros TTC. Ce remboursement vous parviendra par virement bancaire sous six semaines.
Je vous prie d’agréer, mademoiselle, l’expression de mes sincères salutations.
XXXXXXX(担当者の名前)
Service National Consommateurs Internet Orange
Chargée de la relation consommateurs
でも、私が請求していたのは、100ユーロだけじゃないよ!!
他にもあったのでしょ?契約してないのに勝手に契約されてたお金が!!
もちろんこれで食い下がるわけはなく、私はこの事件の後、
パリに行っていたので、テレコム行って人に聞いて、テレコムに電話して、お金を全額返してもらい無事解決しました。
しつこくても、自分が”嫌なくらいにしつこく奴”てわかってても、これぐらいしないといけないのがフランスかっ。
大丈夫かなぁ~?
ブログを書こうと思いつつ、一度離れるとほったらかし、
でも他の人たちのブログを見ていると、とても書きたくなりました。
でも、特に書くものがない・・・
そうだ!この前(すでに去年)の大統領に手紙を書くの続き。
その後の期待していなかったメールでのお返事から、オランジュ(フランステレコム)への請求が無事に戻ってきたのか?
これが、意外や意外!
実はあっという間にオランジュの担当者からメールが来て、支払いは引き落としだったので自動的に自分の口座に戻っていました。
こんなに早く解決するものかと嬉しさと驚きで、逆に気が抜けた。
以下、こんな文面が来ました。(こういう文書を見ると勉強にもなりますね。)
Mademoiselle,
Dans votre courriel du 17 août 2009 , adressé à la Présidence de la République, vous faites part de votre mécontentement concernant la facturation pour la non restitution de la livebox de votre compte Orange internet XXXXXXX. Vous demandez le remboursement de cette facturation soit la somme de 100 euros TTC.
Après étude de votre dossier, la restitution du matériel a bien été effectuée en date du 17 juin 2009, je procède donc au remboursement de la somme de 100 euros TTC. Ce remboursement vous parviendra par virement bancaire sous six semaines.
Je vous prie d’agréer, mademoiselle, l’expression de mes sincères salutations.
XXXXXXX(担当者の名前)
Service National Consommateurs Internet Orange
Chargée de la relation consommateurs
でも、私が請求していたのは、100ユーロだけじゃないよ!!
他にもあったのでしょ?契約してないのに勝手に契約されてたお金が!!
もちろんこれで食い下がるわけはなく、私はこの事件の後、
パリに行っていたので、テレコム行って人に聞いて、テレコムに電話して、お金を全額返してもらい無事解決しました。
しつこくても、自分が”嫌なくらいにしつこく奴”てわかってても、これぐらいしないといけないのがフランスかっ。
大丈夫かなぁ~?
# by nouvellenouvelle | 2010-09-04 00:32 | ちょっとした話
























